Luo Danxia

 

Übersetzerdienst

Deutsch Chinesisch

 


       德   中      译 服 务

 

 

 

Die Kunst der Sprache besteht darin, verstanden zu werden.

 

 

Konfuzius   

 

 

辞,达而已矣。

                                       — 孔子

 

 

 欢迎浏览我的网页,接洽订购我的德中双语翻译服务。


 

服务价格

 

  •    笔译

 

德文 > 中文

 

翻译成中文的价格根据文本的难度和长度而有所不同。原则上,价格按照德文原文的标准行计算。一个标准行为52-55个字符,包括空格。我每行的价格为

 

1.80 - 2.20欧元

 

难度较大或技术性很强的文本,价格会高些。

 

 

中文 > 德文

 

如按中文原文计算,则为以下价格

 

普通文件

 

20欧元 - 24欧元/100字符

 

复杂和专业性的文件:

 

起价24欧元/100字符

 

 

  •  认证翻译

 

认证翻译是一份中文或德文文件经由象我这样的法院授权译员翻译成德文或中文后,加上译者的翻译完整性和准确性说明而形成的翻译件。该翻译件会和原文原件或复印件装订在一起。您最好事先向相关部门问清楚,对方是要原文原件,还是复印件加认证翻译件。

 

认证翻译的进行:根据您电邮给我的扫描文件,我会为您估算价格和所需时间。

 

领取认证翻译件时,方便的话,请您支付现金。


 

如果您希望把认证翻译件邮寄给您,我们事先商定付款和邮寄方式,我会按约定的方式把认证翻译件寄给您。

 

如只需普通翻译,您发给我清晰可读的扫描件或复印件就可以。译文会按需求电邮或打印。

 

  

  •   口译

 

通常情况下,口译服务一整天(7 - 8小时)的工作费用一般在

 

700 - 1000欧元 之间。

 

会议、商务、考察、谈判、看医生和其它事务等口译可按时计算,每小时的费用根据内容预先商定。

 

法院诉讼中的口译服务按法院定的口译费计算。

 

在公证处办理房地产购买合同、公司购买或成立合同、结婚或离婚合同等需口译时,我每小时价格为140欧元,路上时间也收费,每小时100欧元。也可根据须公证文件的长短商定一个全包价。

我会事先为您做好准备,以便公证程序流畅顺利,为您节省时间和费用。

事前准备工作不另外收费

 

  •  根据德国营业税法第19条,我的所有费用 均不征收增值税。这可为您节省通常须支付的19%的增值税。

通过国家翻译考试翻译

法院授权的柏林法院和公证处翻译

德文-中文 中文-德文

 

Staatlich geprüfte und vom Landgericht Berlin für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für Deutsch->Chinesisch, Chinesisch->Deutsch

 

 

Kontakt / 联系:

 

LUO Danxia

Nostitzstr. 17
10961 Berlin Kreuzberg
Germany
Tel.: +4930 6922662

Tel.: 0177 4849325
Mail: luodanxia@yahoo.de

 

Bürozeit:

Mo-Fr      9:00-18:00

Sa           9:00-14:00

 

工作时间:

周一至周五 9:00-18:00

周六            9:00-14:00

 (我也使用WhatsApp)

 

 

 

您可在德国司法部翻译数据库查找到我的名字

 

或点击以下链接,打开德国司法部的翻译数据库进行查找:

 

http://www.Gerichtsdolmetscherverzeichnis.de

 

 

 

 


关于我:

 

我是通过德国国家翻译考试和法院授权为柏林法院和公证人服务的中德翻译,笔译和口译均具有二十多年的经验。我为公司和私人客户提供所需的口译和笔译以及认证翻译,法院诉讼和公证处口译和笔译等各种德文-中文和中文-德文翻译服务。

 

我提供合同翻译,证书和文凭等原件的认证翻译及各种口译,包括会议、谈判、合同签署等所需口译。

 

作为具有经验自由记者翻译和导游,我可以为您顺畅表达,提高您的生活品质,帮助您在事业和生意上走向成功。

 

专业,可靠,诚信,友好,快捷,保密,对中文和德语的热爱和超过25年的翻译经验为我的翻译服务提供了扎实的基础。

 

欢迎您联系我。我将为您进行成本估算,并期待合作成功

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

更多关于我的信息:

 

我在上海上大学七年,复旦大学新闻系硕士毕业,自1990年起生活在柏林。

 

上海和柏林是我生活中的两大站点。

 

学历 / 经历

 

 

2017年

 

 

 

 

自2001

 

 

自2001

 

 

1997-2000

 

 

 

1994年

 

 

1990

 

1986-89

 

1980-84年 

通过德国国家翻译考试 德语<>汉语

 

柏林州法院授权为柏林法院和公证人服务的翻译

德语<>汉语

 

电影配音,服务对象有 Berliner Synchron GmbH,Agentur Stimmgerecht oHG,TaunusFilm Synchron GmbH Berlin

 

自由记者,曾为德国之声周日版法兰克福汇报等撰稿

 

全程导游和陪团翻译,全年陪同中国公务考察团考察访问德国和西欧

 

 

时常担任德中笔译和口译,因大学学的是新闻学,反应和口头表达能力强,语言明快流畅,口译也受到很多客户的喜爱

 

随德国丈夫从上海移居柏林

 

上海复旦大学攻读新闻学并获硕士学位

 

上海交通大学攻读计算机科学并获学士学位

   

我的服务重点

 

  • 口译:为企业、官方部门或私人客户提供交传翻译服务

徳中双向

 

  •  笔译:为官方机构、企业或私人客户提供各种文献的翻译及认证翻译服务

徳中双向

 

比如

  •  在商务,教育,新闻和文化领域的口译/笔译 德语<>中文
  • 在房地产交易,结婚离婚协议和类似法律程序上为华人和德人私人客户提供德中双语口译/笔译
  • 证书、文凭和其它文件的认证翻译
  • 为中国代表团和交流项目提供口译/笔译

 

作为法院授权翻译,我有资格提供各种文件(如公司成立合同、购房合同、商业登记簿摘录)及证书、证明文件(如结婚证、离婚判决、毕业证书、学位证书、出生证、户口注销证、驾照)的认证翻译以及公证处的合同公证口译。